v体育
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

罗伊斯:我会建议布兰特留在多特;可以看出他正在找回状态(罗伊斯:会劝布兰特继续留在多特,他的状态正在回升)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

gfor

Translating user sentence

![id](/assets/images/4063F962.jpeg)

The user provided a Chinese sentence: "罗伊斯:我会建议布兰特留在多特;可以看出他正在找回状态." It seems like they might be looking for a translation or explanation, and it sounds like a sports news headline.

I'll give a literal translation: "Reus: I'd advise Brandt to stay at Dortmund; you can see he's getting back into form." Additionally, I can offer a more natural version and an option to elaborate if they want. I'll keep the format simple and concise.

英文翻译:

ni

  • 字面:Reus: I would advise Brandt to stay at Dortmund; you can tell he’s regaining his form.
  • 更像新闻标题:Reus urges Brandt to stay at Dortmund: “You can see he’s getting back in form.”

需要我补充上下文或改成更正式/口语化的版本吗?

ok